Showing posts with label tuglibung. Show all posts
Showing posts with label tuglibung. Show all posts

Saturday, December 5, 2009

The Tuglibung and the Tuglay

Before time began, an old woman (Tuglibung) and an old man (Tuglay) lived in a town at the centre of the world. There came a season of drought, when their bananas spoiled, and all their plants died from the hot sun. Tuglibung and Tuglay were very hungry, and looked skinny, because they had nothing to eat.

One night as the old man slept, he dreamed that a little boy with white hair came close to him, and said, "Much better it would be, if you would stay here no longer; much better, that you go to the T'oluk Waig ('water-sources'), where there is a good place to live."

So the old folks started on their journey to the source of the rivers. On their way, they stopped at one place that seemed good, and stayed for about a month; but there was little to eat, and they were always hungry. At last, one day, the man climbed up into a tall tree, whence he could see the whole earth, even to the border of the sky. Far away he could see a little smoke, just like a cigarette. Then he climbed "down the tree in a hurry, and told his wife what he had seen.

"I will go and find out where that smoke comes from," he said, "and see if I can get some bananas and things,--all we can eat."

So the man started out and travelled a long way, leaving his wife at home. As he approached the place where he had seen the smoke, he found himself in a vast field full of fruit-trees and sugarcane-plants. The sugarcane grew as big as trees; the bananas were as huge as the trunks of cocoanut-palms; and the papaya-fruit was the size of a great clay jar. He walked on until he reached a very large meadow, full of long wavy grass, where there were many horses and carabao and other animals. Soon after he left the meadow-grass, he could make out, some distance ahead of him, a big house with many smaller houses grouped around it. He was so scared that he could not see the houses very well. He kept his eyes on the ground at his feet.

When he came up to the big house, he saw lying under it piles of human bones. He then knew that the Datu of the Buso lived there. In all the other houses there were buso living too. But he went bravely up the steps of the big house, and sat down on the floor. Right away, while he sat there, the children of Buso wanted to eat him. But Tuglay said, "No, no! don't eat me, because I just came to get bananas of many different kinds."

Then the man made a bargain with the Datu of the Buso, and said, "Give me some bananas, and I will pay you two children for them. Come to my house in nine days, and you shall have one boy and one girl for the bananas." But Tuglay had no children.

Then the Buso gave Tuglay a basket of bananas, and let him go away.

Now, while her husband was away, the woman gave birth to twins,--a boy and a girl. And when the man got home he was pleased, and said, "Oh! that's fine! You got some babies while I was away."

But the man felt very sorry to think of giving his children to the Buso, and he went from place to place, hoping to find some friend who would help him. All the time, the days of the falla ("time of contract") were slipping by. He could get nobody to help him. Now it lacked only two of the nine days' falla. And while the children
were asleep, Tuglay said to his wife, "Let us run away, and leave our babies here asleep, because tomorrow the Buso will come."

Then Tuglay and Tuglibung ran away, and left their children. They ran and ran until they reached the T'oluk Waig; but they could not get away from the falla. The nine days of falla had caught up with them.

At home, the children woke up and found no mother and father there, and they began to cry. They thought they would run after their parents. So they left the house, and forded the river, and began to run.

When the nine days were up, the Buso came to Tuglay's house for his pay. When he found nobody at home, he ran after the children, carrying with him many iron axes and big bolos, and accompanied by a crowd of other buso. In all there were three thousand buso,--two thousand walking, and one thousand flying. The children had the start; but the three thousand buso kept gaining on them, until they were close behind.

As they ran, the little boy said to his sister, "When we get to that field over there, where there are ripe bananas, you must not speak a word."

But when they reached the banana-tree, the girl-child cried out, "Brother, I want to eat a banana."

Then she ate a banana; but she felt so weak she could run no longer. She just lay down and died. Then the boy-child looked about for a place to put his sister's body. He looked at the fine branched trees, full of fruit, and saw that each single fruit was an agong, and the leaves, mother-of-pearl.

To one of the trees, the boy said, "May I put my sister here?" And the tree said that he might do it.

Then the boy laid his sister on a branch of the tree, because the child was dead.

After this, the boy ran back toward the Buso who led the rest, and called out to him, "I'm going to run very fast. Chase me now, and catch me if you can!"

So the boy ran, and the Buso chased him. Hard pressed, the boy sprang toward a big rock, and shouted to it, "O rock, help me! The Buso will catch me."

"Come up!" said the rock, "I'll help you, if I can."

But when the boy climbed up, he found that it was not a rock, but a fine house, that was giving him shelter. In that house lived the Black Lady (Bia t' metum), and she received the boy kindly.

As soon as the Buso came up to the rock, he smiled, and said, "The boy is here all right! I'll break the rock with my axe."

But when he tried to break the rock with axe and poko, the hard stone resisted; and the Buso's tools were blunted and spoiled.

Meantime, in the Black Lady's house the boy was getting ready for a fight, because the Black Lady said, "Go down now; they want you down there."

Then with sharp sword and long spear, bearing a fine war-shield, and wearing ear-plugs of shining ivory, the boy went down to meet the Buso. When he went down the steps, all the other buso had come, and were waiting for him in front of the house. Then they all went to fighting the one boy, and he met them all alone. He fought until every one of the three thousand buso fell down dead. At last, one only of the buso stood up, and he was the great Datu of Buso. But even he fell down before that mighty boy, for none could conquer the boy. He was matulus. After all was done, the boy married the Black Lady, and lived well in her house.

Friday, May 9, 2008

Story of Lumabat and Wari

The "Ulit:" Adventures of Mythical Bagobo at the Dawn of Tradition

Tuglay and Tuglibung had many children. One of them was called Lumabat. There came a time when Lumabat quarrelled with his sister and was very angry with her. He said, "I will go to the sky, and never come back again."

So Lumabat started for the sky-country, and many of his brothers and sisters went with him. A part of their journey lay over the sea, and when they had passed the sea, a rock spoke to them and said, "Where are you going?"

In the beginning, all the rocks and plants and the animals could talk [49] with the people. Then one boy answered the rock, "We are going to the sky-country."

As soon as he had spoken, the boy turned into a rock. But his brothers and sisters went on, leaving the rock behind.

Presently a tree said, "Where are you going?"

"We are going to the sky," replied one of the girls.

Immediately the girl became a tree. Thus, all the way along the journey, if any one answered, he became a tree, or stone, or rock, according to the nature of the object that put the question.

By and by the remainder of the party reached the border of the sky. They had gone to the very end of the earth, as far as the horizon. But here they had to stop, because the horizon kept moving up and down (supa-supa). The sky and the earth would part, and then close together again, just like the jaws of an animal in eating. This movement of the horizon began as soon as the people reached there.

There were many young men and women, and they all tried to jump through the place where the sky and the earth parted. But the edges of the horizon are very sharp, like a kampilan, and they came together with a snap whenever anybody tried to jump through; and they cut him into two pieces. Then the parts of his body became stones, or grains of sand. One after another of the party tried to jump through, for nobody knew the fate of the one who went before him.

Last of all, Lumabat jumped--quick, quicker than the rest; and before the sharp edges snapped shut, he was safe in heaven. As he walked along, he saw many wonderful things. He saw many kampilans standing alone, and fighting, and that without any man to hold them. Lumabat passed on by them all. Then he came to the town where the bad dead live. The town is called "Kilut." [51] There, in the flames, he saw many spirits with heavy sins on them. The spirits with little sins were not in the flames; but they lay, their bodies covered with sores, in an acid that cuts like the juice of a lemon. Lumabat went on, past them all.

Finally he reached the house of Diwata, and went up into the house. There he saw many diwata, and they were chewing betel-nut, [53] And one diwata spit from his mouth the isse [54] that he had finished chewing. When Lumabat saw the isse coming from the mouth of the god, it looked to him like a sharp knife. Then Diwata laid hold of Lumabat, and Lumabat thought the god held a sharp knife in his hand. But it was no knife: it was just the isse. And Diwata rubbed the isse on Lumabat's belly, and with one downward stroke he opened the belly, and took out Lumabat's intestines (betuka).

Then Lumabat himself became a god. He was not hungry any more, for now his intestines were gone. Yet if he wanted to eat, he had only to say, "Food, come now!" and at once all the fish were there, ready to be caught. In the sky-country, fish do not have to be caught. And Lumabat became the greatest of all the diwata.

Now, when Lumabat left home with his brothers and sisters, one sister and three brothers remained behind. The brother named Wari felt sad because Lumabat had gone away. At last he decided to follow him. He crossed the sea, and reached the border of the sky, which immediately began to make the opening and shutting motions. But Wari was agile, like his brother Lumabat; and he jumped quick, just like Lumabat, and got safe into heaven. Following the same path that his brother had taken, he reached the same house. And again Diwata took the isse, and attempted to open Wari's belly; but Wari protested, for he did not like to have his intestines pulled out. Therefore the god was angry at Wari.

Yet Wari staid on in the house for three days. Then he went out on the atad [55] that joined the front and back part of the gods' house, whence he could look down on the earth. He saw his home town, and it made him happy to look at his fields of sugarcane and bananas, his groves of betel and cocoanuts. There were his bananas ripe, and all his fruits ready to be plucked. Wari gazed, and then he wanted to get back to earth again, and he began to cry; for he did not like to stay in heaven and have his intestines taken out, and he was homesick for his own town.

Now, the god was angry at Wari because he would not let him open his belly. And the god told Wari to go home, and take his dogs with him. First the god fixed some food for Wari to eat on his journey. Then he took meadow-grass (karan), and tied the long blades together, making a line long enough to reach down to earth. He tied Wari and the dogs to one end of the line; but before he lowered the rope, he said to Wari, "Do not eat while you are up in the air, for if you eat, it will set your dogs to quarrelling. If I hear the sound of dogs fighting, I shall let go the rope."

But while Wari hung in the air, he got very hungry, and, although he had been let down only about a third of the distance from heaven to earth, he took some of his food and ate it. Immediately the dogs began to fight. Then Diwata in the sky heard the noise, and he dropped the rope of meadow-grass. Then Wari fell down, down; but he did not strike the ground, for he was caught in the branches of the tree called lanipo. It was a tall tree, and Wari could not get down. He began to utter cries; and all night he kept crying, "Aro-o-o-o-i!" Then he turned into a kulago-bird. [56] At night, when you hear the call of the kulago-bird, you know that it is the voice of Wari.

The kulago-bird has various sorts of feathers, feathers of all kinds of birds and chickens; it has the hair of all animals and the hair of man. This bird lives in very high trees at night, and you cannot see it. You cannot catch it. Yet the old men know a story about a kulago-bird once having been caught while it was building its nest. But this was after there came to be many people on the earth.

The three dogs went right along back to Wari's house. They found Wari's sister and two brothers at home, and staid there with them. After a while, the woman and her two brothers had many children.

"In the beginning," say the old men, "brother and sister would marry each other, just like pigs. This was a very bad custom."

[49] This is also an element in Visayan myth (cf. Maxfield and Millington's collection in this Journal, vol. xx [1907], p. 102). For the Malay tradition, cf. Skeat, Malay Magic, p. 205.

[51] A synonyme for Gimokudan ("the city of the dead"). It is not ordinarily associated in the mind of the Bagobo with any idea of retribution. This episode shows traces of Jesuit influence.

[53] The popular name "betel-nut," has been retained in these stories to designate the fruit of the areca-palm. Strictly speaking, "betel" is the leaf of a climbing plant (buyo) that is chewed with the nut.

[54] The solid part of the betel-nut that remains after the juice has been extracted by long chewing.

[55] A sort of bridge or platform connecting the main body of the native house with the shelter that serves as kitchen, when this is separate from the living-room.

[56] A fabulous bird, probably associated with the screech-owl (Aluco candidus) of the Philippines. It is a bird of ill-omen. Compare A. Newton, Dictionary of Birds, pp. 679-680 (1893-96).

Tuesday, April 29, 2008

Bagobo Myths Associated with Natural Phenomena

Cosmogony

In the beginning, Diwata [28] made the sea and the land, and planted trees of many kinds. Then he took two lumps of earth, [29] and shaped them like human figures; then he spit on them, and they became man and woman. The old man was called Tuglay, and the old woman, Tuglibung. [30] The two were married, and lived together. The Tuglay made a great house, and planted seeds of different kinds that Diwata gave him.

Diwata made the sun, the moon, the stars, and the rivers. First he made the great eel (kasili), a fish that is like a snake in the river, and wound [31] it all around the world. Diwata then made the great crab (kayumang), and put it near the great eel, and let it go wherever it liked. Now, when the great crab bites the great eel, the eel wriggles, and this produces an earthquake.

When the rain falls, it is Diwata throwing out water from the sky. When Diwata spits, the showers fall. The sun makes yellow clouds, and the yellow clouds make the colors of the rainbow. But the white clouds are smoke from the fire of the gods.


In the Days of the Mona

Long ago the sun hung low over the earth. And the old woman called Mona said to the sky, "You go up high, because I cannot pound my rice when you are in the way."

Then the sky moved up higher.

Mona [32] was the first woman, and Tuglay [31] was the first man. There were at that time only one man and one woman on the earth. Their eldest son was named Malaki; their eldest daughter, Bia. They lived at the centre of the earth.

Tuglay and Mona made all the things in the world; but the god made the woman and the man. Mona was also called Tuglibung. Tuglay and Tuglibung got rich, because they could see the god.

But the snake was there too, and he gave the fruit to the man and the woman, saying to them, "If you eat the fruit, it will open your eyes."

Then they both ate the fruit. This made the god angry.

After this, Tuglibung and Tuglay could not see the god any more. [34]


Why the Sky Went Up

In the beginning, when the world was made, the sky lay low down over the earth. At this time the poor families called "Mona" were living in the world. The sky hung so low, that, when they wanted to pound their rice, they had to kneel down on the ground to get a play for the arm. Then the poor woman called Tuglibung said to the sky, "Go up higher! Don't you see that I cannot pound my rice well?"

So the sky began to move upwards. When it had gone up about five fathoms, the woman said again, "Go up still more!"

This made the sun angry at the woman, and he rushed up very high.

In the old days, when the sun as well as the sky was low down, the Mona had a deep hole in the ground, as large as a house, into which they would creep to keep themselves from the fierce heat of the sun.

The Mona were all very old; but after the sun went up very high, they began to get babies. [35]


Why the Sky Went Up

In the beginning, the sky hung so low over the earth, that the people could not stand upright, could not do their work.

For this reason, the man in the sky said to the sky, "Come up!" Then the sky went up to its present place.


The Sun and the Moon

Long ago the Sun had to leave the Moon to go to another town. He knew that his wife, the Moon, was expecting the birth of a child; and, before going away, he said to her, "When your baby is born, if it is a boy, keep it; if a girl, kill it."

A long time passed before the Sun could come back to the Moon, and while he was gone, the Moon gave birth to her baby. It was a girl. A beautiful child it was, with curly hair like binubbud, [36] with burnished nails that looked like gold, and having the white spots called pamoti [37] on its body. The mother felt very sad to
think of killing it, and so she hid it in the big box (kaban [38]) where they kept their clothes.

As soon as the Sun returned, he asked the Moon, "How about our baby?"

At once the Moon replied, "It was a girl: I killed it yesterday." The Sun had only a week to stay at home with the Moon. One night he dreamed that a boy with white hair came to him from heaven. The boy stood close to him, and spoke these words:--

"Your wife got a baby, but it was a girl; and she hid it away from you in the box."

When the Sun wakened from sleep, he was very angry at the Moon, and the two fell to quarreling about the baby. The Moon wanted the child saved.

"You ought to keep it with you," she urged.

"No, no!" protested the Sun. "I cannot keep it, because my body is so hot it would make your baby sick."

"And I cannot keep it," complained the Moon, "for my body is very dark; and that would surely make the child sick."

Then the Sun fell into a passion of rage; and he seized his big kampilan, [39] and slew the child. He cut its small body into numberless little bits,--as many as the grains of sand that lie along the seashore. Out of the window he tossed the pieces of the shining little body; and, as the gleaming fragments sparkled to their places
in the sky, the stars came to birth.


Origin of the Stars

All the old Bagobo men say that the Sun and the Moon once had a quarrel about the Moon's baby.

The Moon had a baby in her belly; and the Sun said, "If our baby is a girl, we will kill it, because a girl could not be like me."

Then the Sun went on a journey to another town, and while he was gone, the baby was born; but it was a girl. Now, the Moon felt very sorry to think of her little child being killed, and she hid it in a box. In a few days, the Sun came home to rest with his wife. Then he asked her for the baby.

The Moon answered, "I killed it yesterday: it was a girl."

But the Sun did not believe what his wife said. Then he opened the box to get his clothes, and there he saw a baby-girl. And the Sun was very angry. He seized the baby and cut it into many pieces, and threw the pieces out of the window. Then the pieces of the baby's body became the stars.

Before the Sun and the Moon had their quarrel, they journeyed together through the sky, and the sky was not far above the earth, as now, but it lay low down.


The Fate of the Moon's Baby

The Sun wanted the Moon to have a boy-baby so that it would be like its father. The Moon too hoped to give birth to a boy. But when the child was born, it was a girl. Now, at that time, the Moon was very hungry, and wanted to eat her own baby. Then the Sun killed the girl-child, and ate it up himself.


The Black Men at the Door of the Sun

The men who live in that part of the world near to where the sun rises are very black. They are called Manobo tagselata k'alo. [40] From sunrise until noon, they stay in a hole in the ground to escape the fierce heat of the sun. Just before sunrise, they put their rice in the big pot, with water, and leave it without any fire under the pot. Then they creep into their hole in the ground. The rising sun cooks the rice; and, when the black men come out of the hole at noon, their meal is all ready for them. From noon until sunset, and then all night, the black men play and work. But before the sun rises, they fix their rice in the pot, leave it for the sun to cook, and go down again into the big hole.


Story of the Eclipse

Before time began, very long ago, a great bird called "minokawa" [41] swallowed the moon. Seized with fear, all the people began to scream and make a great noise. Then the bird peeped down to see what was the matter, and he opened his mouth. But as soon as he opened his mouth, the moon sprang out and ran away.

The minokawa-bird is as large as the Island of Negros or Bohol. He has a beak of steel, and his claws too are of steel. His eyes are mirrors, and each single feather is a sharp sword. He lives outside the sky, at the eastern horizon, ready to seize the moon when she reaches there from her journey under the earth.

The moon makes eight holes in the eastern horizon to come out of, and eight holes in the western horizon to go into, because every day the big bird tries to catch her, and she is afraid. The exact moment he tries to swallow her is just when she is about to come in through one of the holes in the east to shine on us again. If the minokawa should swallow the moon, and swallow the sun too, he would then come down to earth and gulp down men also. But when the moon is in the belly of the big bird, and the sky is dark, then all the Bagobo scream and cry, and beat agongs, [42] because they fear they will all "get dead." Soon this racket makes the minokawa-bird look down and "open his mouth to hear the sound." Then the moon jumps out of the
bird's mouth and runs away.

All the old men know about the minokawa-bird in the ulit stories.

[28] Among the Bagobo the name "diwata" is used rather as a collective than as a specific term, and refers to the gods in general, or to any one of them. Pamulak Manobo, creator of the earth, is the diwata here referred to.

[29] In Malayan-Arabic tradition, Adam was moulded from a lump of clay mixed with water (cf. W. W. Skeat, Malay Magic [1900], pp. 21-22); but the suggestion may as well have come from a Jesuit story.

[30] Tuglay, the "old man" of Bagobo myth, and Tuglibung, the "old woman," were the Mona, who lived on the earth before time began. Tradition says that they were acquainted with only the rudest of Bagobo arts and industries; that they were very poor, and dressed themselves in the soft sheath torn from the coconut-trees. Tuglay and Tuglibung are not specific, but general, names for all those old people of the tales.

[31] The Malaya of the peninsula have a similar tradition as to the snake element (cf. Skeat, l.c., p. 6).

[32] The name "Mona" is ordinarily applied to the old man as well as to the old woman of prehistoric days.

[33] A generic name for the old man of the ancient myths. The word seems to be related to tugul ("old"), which is used only of persons. "An old thing" is tapi.

[34] With ready ease the Bagobo incorporates elements that have come from Catholic sources, yet without breaking the thread of his narrative.

[35] A tradition of the first peopling of Mindanao was found by Mr. Cole at Cibolan. Cf. The Philippine Journal of Science, vol. vi, pp. 128-129 (1911).

[36] Hemp warp that has been laced in a banded pattern before dyeing, in order to produce decorative figures in a textile, is called binubbud. After the binding-threads are clipped, there is an effect of rippling in the hemp, of which curly hair is suggestive.

[37] Such auspicious white spots are referred to in the text of a
Bagobo song (in manuscript), in which the Divine Man who lives at the source of the streams is said to have the pamoti on his body.


[38] A well-made box of hard wood in which fine garments are kept.

[39] A long, one-edged sword that hangs at the left side, in an
elaborate scabbard, when a man is in full-dress.


[40] Men (ta, "the;" -g-, a formal or euphonic infix; selat, "door;" k' [ka], "of;" alo, "sun") at the door of the sun. Manobo is a general term for "man," "people."

[41] The Visayans believe that an eclipse of the moon is caused
by an enormous animal that seizes the moon, and holds her in his mouth. Cf. this Journal, vol. xix (1906), p. 209.


[42] Large percussion instruments made by the Chinese, imported from Singapore into Mindanao, and widely used by the wild tribes.